六合彩网站-六合彩青春之歌高手10码

通知

講座 | 翻譯的力量——如何實現全球史的去歐洲中心主義 (主講人:王馬克 Marc Matten 教授)

發布時間:2023-12-10

瀏覽次數:

來源:文章采集

北京外國語大學第83次外國專家文化活動

Cultural Activity Series of BFSU International Faculty (No. 83)

 

講座題目:翻譯的力量——如何實現全球史的去歐洲中心主義

主講人:王馬克 (Marc Matten) 教授(德國埃爾蘭根大學漢學系 當代中國史教授

主持人:李雪濤教授(北京外國語大學歷史學院/全球史研究院 院長、教授

與談人:任文(北京外國語大學高翻學院 院長、教授);顧鈞(北京外國語大學國際中國文化研究院 教授);吳禮敬(合肥師范學院外國語學院 副院長、副教授);吳思遠(美國西華盛頓大學外國語學院 長聘副教授);

 

時間:2023年1212周二)16:00-18:30

地點:北京外國語大學東校區圖書館五層學術報告廳

講座語言:中文

主辦方:國際交流與合作處 歷史學院/全球史研究院

 

講座摘要:

后殖民主義批評自誕生以來就認為,當殖民者談論被殖民主題時,他的言論無疑是霸權的表達。例如,傳教士明恩溥(Arthur Smith)撰寫的名著《中國人的素質》(1894)一書長期以來一直被批評為東方化中國。劉禾(Lydia Liu)、柯文(Paul Cohen)、杜贊奇(Prasenjit Duara)等學者不斷指出,需要聽到中國的聲音來重新書寫不再霸權的歷史。事實上,加強跨語言和跨文化辯論是建立一個真正的全球學術共同體的相關步驟。

直到今天這個理想還沒有實現。快速瀏覽一下學術出版物市場,不僅可以發現北美出版物占主導地位的持續的歐洲中心主義,而且還存在翻譯不對稱現象asymmetry of translations)。中國圖書市場上出現的西方出版物比西方圖書市場上出現的中國出版物多得多。近年來,越來越多的中文書籍在中國境外翻譯出版,但這些翻譯迄今未能對漢學以外的學科產生持久影響。本次講座分析其中的原因,并就德國歷史科學如何應對中國在全球人文學科中的貢獻提供一些見解。



百家乐官网如何视频| 百家乐官网龙虎扑克牌游戏技巧打| 百家乐任你博娱乐网| 闲和庄百家乐赌场娱乐网规则| 百家乐机械投注法| 大发888大赢家| 百家乐官网三珠连跳打法| 做生意怕路冲吗| 百家乐官网赌博经历| 百家乐庄闲桌子| 扶余县| 百家乐澳门路规则| 优博百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐娱乐场开户注册| 太阳城百家乐官网怎样开户| 百家乐稳一点的押法| 田林县| 百家乐看炉子的方法| 诸暨市| 百家乐赢退输进有哪些| 澳门百家乐官网娱乐城打不开 | 利来游戏| 百家乐官网博娱乐赌百家乐官网的玩法技巧和规则 | 天堂鸟百家乐官网的玩法技巧和规则| 太阳城百家乐娱乐开户| 网上百家乐官网骗人的| 永利高百家乐信誉| 百家乐官网榄梯打法| 名仕百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐游戏机| 百家乐官网机器昀程序| 王牌百家乐官网的玩法技巧和规则| 网络棋牌室| 百家乐官网博彩通博彩网皇冠网澳门赌场真人赌博 | 百家乐官网正网包杀| 百家乐投注翻倍方法| 缅甸百家乐官网赌城| 最好的棋牌游戏| 百家乐系统足球博彩通| 百家乐官网缩水软件| 百家乐官网算牌皇冠网|