六合彩网站-六合彩青春之歌高手10码

通知

講座 | 翻譯的力量——如何實現全球史的去歐洲中心主義 (主講人:王馬克 Marc Matten 教授)

發布時間:2023-12-10

瀏覽次數:

來源:文章采集

北京外國語大學第83次外國專家文化活動

Cultural Activity Series of BFSU International Faculty (No. 83)

 

講座題目:翻譯的力量——如何實現全球史的去歐洲中心主義

主講人:王馬克 (Marc Matten) 教授(德國埃爾蘭根大學漢學系 當代中國史教授

主持人:李雪濤教授(北京外國語大學歷史學院/全球史研究院 院長、教授

與談人:任文(北京外國語大學高翻學院 院長、教授);顧鈞(北京外國語大學國際中國文化研究院 教授);吳禮敬(合肥師范學院外國語學院 副院長、副教授);吳思遠(美國西華盛頓大學外國語學院 長聘副教授);

 

時間:2023年1212周二)16:00-18:30

地點:北京外國語大學東校區圖書館五層學術報告廳

講座語言:中文

主辦方:國際交流與合作處 歷史學院/全球史研究院

 

講座摘要:

后殖民主義批評自誕生以來就認為,當殖民者談論被殖民主題時,他的言論無疑是霸權的表達。例如,傳教士明恩溥(Arthur Smith)撰寫的名著《中國人的素質》(1894)一書長期以來一直被批評為東方化中國。劉禾(Lydia Liu)、柯文(Paul Cohen)、杜贊奇(Prasenjit Duara)等學者不斷指出,需要聽到中國的聲音來重新書寫不再霸權的歷史。事實上,加強跨語言和跨文化辯論是建立一個真正的全球學術共同體的相關步驟。

直到今天這個理想還沒有實現。快速瀏覽一下學術出版物市場,不僅可以發現北美出版物占主導地位的持續的歐洲中心主義,而且還存在翻譯不對稱現象asymmetry of translations)。中國圖書市場上出現的西方出版物比西方圖書市場上出現的中國出版物多得多。近年來,越來越多的中文書籍在中國境外翻譯出版,但這些翻譯迄今未能對漢學以外的學科產生持久影響。本次講座分析其中的原因,并就德國歷史科學如何應對中國在全球人文學科中的貢獻提供一些見解。



大发888怎么下载不了| 太阳城蓝山园| 百家乐路纸计算| 大发888客服电话 在线| 百家乐官网真人荷官网| 全讯网5532555| 百家乐官网在线娱乐可信吗| 大发888电话客服| 百家乐官网园能贷款吗| 金冠娱乐城最新网址| 百家乐21点游戏| 百家乐官网博彩策略| 广州百家乐赌城| 新东方百家乐官网的玩法技巧和规则 | 大嘴棋牌官方下载| 百家乐官网必胜绝| 高密市| Bet百家乐官网娱乐城| 盐边县| 百家乐平玩法官方网址| 云鼎百家乐官网代理| 百家乐官网赢法口诀| 百家乐奥| 网上百家乐官网打牌| 六合彩票| 银河百家乐的玩法技巧和规则 | 永利百家乐赌场娱乐网规则| 太阳城百家乐官网公司| 金宝博188滚球| 最新百家乐的玩法技巧和规则 | bet365提款多久到账| 百家乐实战路| 百家乐官网怎么玩请指教| 百家乐官网的关键技巧| 威尼斯人娱乐城是波音| 新澳博百家乐娱乐城| 百家乐视频大厅| 机器百家乐官网软件| 乃东县| 太阳城娱乐开户| 大发888游戏官方网站|